
The author is Sanda Cisneros, and the translator is Pampa.
This novel takes the advantage of a little girl's eyes, and elegent language of poem, describes the feeling towards life!
The words are clean, clear, and are filled with excellent rhythms.
As a man having grown up, I lost lots of feelings of childhood, the part of my body for touching has become retarded, this book can help me recall all these clean ideas!
Some words like those of the Heminway, the same clean, and the meaning is fully expressed.
Below are words depicted from the poem-liked novel:
"We didn't always live on Mango Street, I write down as Mango says goodbye sometimes"
Maybe each one of us should left some words for the past places or things to memorize them!

1 comment:
This book is really worth reading, I have just finished it!
Post a Comment